|
[스포츠조선 문지연 기자] 배우 송혜교의 홍콩 인터뷰를 담당했던 통역사가 일부 왜곡된 해석들에 대해 정정했다. '혼자만의 시간', '운명' 등의 발언에 대한 해석이 오해를 불렀다는 것. 브랜드 행사와 관련된 질문에 대한 답변이었을 뿐이지만, 송혜교의 '이혼'이라는 특수상황과 맞물려 다소 오해를 불렀다는 것이다.
|
'개인적인 시간' 등의 답변들이 이혼과 연결되며 송혜교의 심경 토로인 것처럼 포장됐으나, 통역사는 이는 사실이 아니라고 고쳐 잡으며 송혜교가 아시아태평양(APEC) 엠베서더로 활동 중인 럭셔리 브랜드 '쇼메' 이벤트 참석차 향했던 모나코에서 브랜드, 주얼리 등과 관련된 질문과 그에 따른 답변을 했을 뿐이라고 설명했다.
심경고백 해프닝의 배경은 송중기와 이혼한 송혜교의 현재 상황이었다. 송중기와 송혜교의 이혼 소식은 지난달 26일 송중기가 법률대리인 법무법인 광장 박재현 변호사를 통해 갑작스럽게 언론사에 배포한 보도자료를 통해 맨 처음 알려졌다. 두 사람의 불화는 이미 연예계에서는 공공연한 사실로 전해졌으나 당사자가 이혼 조정 사실을 직접 밝힌 건 이례적인 일이다. 송중기는 "두 사람 모두 잘잘못을 따져가며 서로를 비난하기보다는 원만하게 이혼절차를 마무리하기를 희망하고 있다"고 전했다. 이혼 조정 사실을 전한 후 약 한 달 만인 22일 두 사람은 합의 이혼해 완전한 남남이 됐다. 위자료도 재산분할도 없는 깔끔한 이혼을 했다.
문지연 기자 lunamoon@sportschosun.com
사주로 알아보는 내 운명의 상대
눈으로 보는 동영상 뉴스 핫템