청룡영화상후보작

스포츠조선

깐마늘 영어로 말하면? 성동일·김성주표 콩글리쉬에 ‘폭소’

기사입력 2013-11-25 10:01 | 최종수정 2013-11-25 10:03

깐마늘 영어
깐마늘 영어

'깐마늘 영어'

'아빠 어디가' 성동일, 김성주가 깐마늘(Peeled garlic)을 독창적으로 표현해 웃음을 안겼다.

지난 24일 오후 방송된 MBC '일밤-아빠! 어디가?'(이하 아빠 어디가)에서는 뉴질랜드로 떠난 다섯 아빠와 아이들의 모습이 그려졌다.

이날 저녁으로 바비큐를 먹기 위해 성동일, 김성주, 송종국은 시내 마트를 찾아 장보기에 나섰다.

바비큐 고기를 고른 성동일과 김성주는 같이 먹을 채소를 찾던 중 통마늘을 발견했다. 하지만 성동일과 김성주는 깐마늘을 고집했고, 마트 직원에게 깐마늘이 어딨는지 묻기 위해 다가갔다.

성동일과 김성주는 "오픈된 거 없냐. 라이브(생으로) 까져있는 거. 커버 오픈된(껍질 벗겨진) 거 없냐"며 한국어와 영어를 섞어가며 직원에게 질문을 던졌다.

두 사람의 콩글리쉬 남발에 직원은 당황한 기색을 드러냈고, 성동일은 "이 친구는 살림을 안 해서 모르는 거 같다"고 말해 웃음을 안겼다.

이어 성동일과 김성주는 다른 여자 직원에게 질문했지만, 역시 깐 마늘은 찾을 수 없었다. 그러나 포기한 채 돌아서던 성동일이 우연히 깐 마늘을 발견하며 장보기를 성공적으로 마무리했다. <스포츠조선닷컴>

:) 당신이 좋아할만한 뉴스