한국영화 똑같은 글씨체의 제목, 식상하지 않나요?

고재완 기자

기사입력 2014-07-23 05:39



'끝까지 간다' '우는 남자' '하이힐' '황제를 위하여' '신의 한수'

올해 상반기에 개봉한 한국 영화들이다. 하지만 또 한가지 특징이 있다. 모두 엇비슷한 제목의 글씨체를 가지고 있다는 것이다.

'캘리그라피(Calligraphy)'라고 한다. 캘리그라피란 문자를 유연하고 동적인 선, 글자 자체의 독특한 번짐, 살짝 스쳐가는 효과, 여백의 균형미등 순수 조형의 관점에서 보는 것을 의미한다.

이런 캘리그라피가 영화의 제목에 활용된 것은 꽤 오랜 전이다. 기계적인 문자가 사용되던 당시만 해도 캘리그라피의 등장은 센세이션했다.

지난 2010년에 개봉한 이준익 감독의 영화 '평양성' 제목 캘리그라피는 이준익 감독이 직접 만들기도 했다. 이 감독의 캘리그라피는 필체의 선이 굵고 거침없으면서도 유머러스하고 친근한 분위기가 해학적이고 서민적인 영화의 감성을 잘 반영했다는 평을 받았다. 이전에도 이 감독은 '늑대와 춤을' '해리가 샐리를 만났을 때' '서울 무지개' 등의 캘리그라피를 담당한 바 있다.


이준익 감독이 직접 쓴 영화 '평양성' 캘리그라피 시안. 사진제공=필름 마케팅 캠프
하지만 최근 들어서는 모두 비슷한 글씨체의 제목들이 극장가를 장악하고 있다. 한 영화 관계자는 "올해 상반기는 대부분의 글씨체가 비슷하다. 몇몇 영화들은 한 사람의 글씨체인 것으로 알고 있다. 이런 상황이니 제목 캘리그라피 몰아주기 아닌가 의심하는 목소리도 있다"고 귀띔했다.


다행히도(?) 올여름 개봉하는 '군도:민란의 시대' '명량' '해적:바다로 간 산적' '해무' 등은 각기 다른 스타일의 캘리그라피를 채용하고 있다. 하지만 모두 붓글씨체로 일관한 것은 아쉬움이 남는다.

반면 '한공주'나 '도희야' '표적' '우아한 거짓말' 등의 작품은 영화의 분위기를 잘 살린 글씨체로 주목받고 있다. '한공주'는 극중 타이틀롤 한공주의 아픔을 그대로 살린 듯한 굴림체로 눈길을 끌었다. '우아한 거짓말' 역시 평범한 명조체 같지만 극중 일어나는 사건을 담담히 표현했고 '표적'도 숨막히는 추격전 같은 이야기를 긴박감 있는 글씨체로 표현해냈다.


천편일률적인 캘리그라피는 이미지가 중요한 영화에 그리 좋지 않는 영향을 끼칠 가능성도 있다. 단순한 캘리그라피에 집중할 것이 아니라 좀 더 다양한 글씨체로 영화를 표현하는 방안을 찾을 필요가 있다는 목소리가 높아지고 있다.


고재완 기자 star77@sportschosun.com

:) 당신이 좋아할만한 뉴스