|
대학생이 많이 쓰는 일본어는
이어 애매하다(모호하다·386명), 기스(상처·283명), 간지(멋·211명), 닭도리탕(닭볶음탕·192명), 다데기(다진양념·179명), 뽀록(들통·162명), 분빠이(분배)·노가다(노동·159명) 등으로 답했다.
또한 호치케스(스테이플러·145명), 땡땡이무늬(물방울무늬·142명), 땡깡(투정·117명), 오케바리(좋다·104명), 망년회(송년회·93명), 쇼부(승부·88명), 고참(선임·83명) 등도 빈번하게 쓰이는 일본어로 집계됐다.
광복 70주년을 맞는 오늘날까지 일본어 잔재가 사라지지 않는 가장 큰 이유로 국민의 무관심(27.0%), 일본어 잔재에 대한 교육 및 홍보 부족(26.57%), 정부의 무관심(26.14%), 언어문화 자체에 대한 무관심(20.29%)을 지적했다.
아울러 '일본어 잔재를 우리말로 바꾸어야 한다고 생각합니까?'라는 질문에는 절반이 넘는 59.4%가 '바꿔야 한다(59.4%)'고 답했다. <스포츠조선닷컴>
대학생이 많이 쓰는 일본어는
대학생이 많이 쓰는 일본어는
대학생이 많이 쓰는 일본어는
대학생이 많이 쓰는 일본어는
[
※보도자료 및 기사제보 news@sportschosun.com -