[ÆÄ¿öÀ×±Û¸®½¬] I've heard of him
±â»çÀÔ·Â 2000³â 01¿ù 27ÀÏ 14½Ã 17ºÐ
I've heard of him
±× ºÐ ¾ê±â´Â µé¾ú½À´Ï´Ù
´©°¡ ¾î¶² »ç¶÷À» ¾Æ´À³Ä°í ¹°¾î¼ "±× ºÐ ¾ê±â´Â µé¾ú¾î¿ä"¶ó°í ´ë´äÇÑ´Ù¸é ÀÌ ¸»Àº ¿µ¾î·Î ¾î¶»°Ô µÉ±î¿ä?
µ¿»ç´Â hear, ½ÃÁ¦´Â °ú°Å¸¦ ½á¼ `heard about him'À̶ó°í ÇÒ±î¿ä? ´äÀº No¿¹¿ä.
ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â `heard of him'À̶ó ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. `hear about A'´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷À¸·ÎºÎÅÍ A¿¡ °üÇÑ °ÍÀ» Á÷Á¢ ÀüÇØ µé¾úÀ» ¶§ ¾²´Â Ç¥ÇöÀÌ°í(±×·¯´Ï±î A¿Í Ä£ºÐ°ü°è°¡ ÀÖ´Ù´Â ÀǹÌ), ¸¸ÀÏ ³²µéÀÌ A¿¡ °üÇÑ ¾ê±â¸¦ ÇÏ´Â °ÍÀ» µé¾ú°Å³ª(Áï ¼Ò¹®À¸·Î µéÀº °ÅÁÒ) ¶Ç´Â ¾ð·Ð µî¿¡ ±×¿¡ °üÇÑ ±â»ç°¡ ³ °ÍÀ» º¸°í µé¾ú´Ù´Â ¾ê±â¸¦ ÇÒ ¶§´Â `hear of A'¶ó°í ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
´Ù½Ã ¸»Çؼ `hear of A'´Â A¿Í Ä£ºÐ°ü°è°¡ ¾ø´Ù´Â Àǹ̸¦ ÇÔÃàÇÏ°í ÀÖ¾î¿ä. ±×·¡¼ ¿ì¸®¸»ÀÇ "±× »ç¶÷ ¾ê±â´Â µé¾ú¾î¿ä"´Â "I've heard of him"ÀÔ´Ï´Ù. ÀüÄ¡»ç Çϳª·Î Å« ÀÇ¹Ì Â÷ÀÌ°¡ »ý±â°í À߸ø ½è´Ù°£ µè´Â »ç¶÷ÀÇ ¿ÀÇØÀÇ ¼ÒÁöµµ »ý±â´Ï±î ±¸ºÐÇØ ¾²¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
ÀÌ Ç¥ÇöÀº ¿µÈ A Few Good Men¿¡¼ ¿©ÁÖÀΰø Jo°¡ ³²ÁÖÀΰø Kaffee¿¡°Ô »ìÀλç°Ç ¹è°æÀ» ¼³¸íÇØ ÁÙ ¶§ µéÀ» ¼ö ÀÖ¾î¿ä. Jo´Â Kaffee°¡ Cuba¿¡ °¡¼ ¸¸³¯ »ç¶÷Áß Çϳª°¡ Jessep ´ë·ÉÀε¥, "I assume you've heard of him(±× »ç¶÷¿¡ °üÇØ µé¾îº¸¼ÌÀ» °Å¿¹¿ä)"¶ó°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
JoÀÇ ÀÌ ¸»¿¡ Kaffee¿Í ÇÔ²² ÀÌ »ç°ÇÀ» ´ã´çÇÏ´Â SamÀÌ "He's been in the papers lately(Jessep ´ë·É±â»ç°¡ ½Å¹®¿¡ ³µ¾úÁÒ)"¶ó°í ÇØ¿ä.
´©±¸ ±â»ç°¡ ½Å¹®(newspaper¸¦ ÁÙ¿© °£´ÜÈ÷ paper¶ó°í ÇØ¿ä)¿¡ ³µ´Ù´Â ¸»µµ be in the papers¶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀº ±â¾ïÇصѸ¸ ÇØ¿ä.