[ÆÄ¿öÀ×±Û¸®½¬] If you rat on me, I'll get you
±â»çÀÔ·Â 2000³â 01¿ù 14ÀÏ 15½Ã 01ºÐ
You rat on me, I'll get you
³Ê ³ª Âñ·¯ºÁ, °¡¸¸ ¾ÈµÑ°Å¾ß
¾î¸°¾ÆÀ̵éÀº ´©°¡ ¹» À߸øÇÑ °ÍÀ» ºÎ¸ð³ª ¼±»ý´Ô¿¡°Ô À̸£´Â ÇൿÀ» ÇÏÁÒ. ¿©±â¼ `À̸£´Ù'´Â ¸»ÀÌ ¼ºÀεéÀÇ Çൿ¿¡ ¾²ÀÏ ¶§´Â `¹Ð°íÇÏ´Ù', ȤÀº ¼Ó¾î·Î `Â´Ù'¶ó°í ÇÏÀݾƿä. `À̸£´Ù'´Â tell on~, `¹Ð°íÇÏ´Ù'´Â informÀÌ¿¡¿ä.(ÀÌ·± Àǹ̷ΠtellÀ̳ª informÀÌ ¾²Àδٴ °Í ¾Ë¾ÆµÎ½Ã¸é À¯¿ëÇÏÁÒ.) ¿ì¸®´Â ¿À´Ã `Â´Ù'ÀÇ Àǹ̸¦ °¡Áø Ç¥ÇöÀ» ¿µÈ `A Few Good Men'¿¡¼ µé¾îº¼ °Å¿¹¿ä.
¾îÁ¦ Àå¸é¿¡ À̾îÁö´Âµ¥ ÁÖÀΰø Kaffee(Tom Cruise)¿¡°Ô »ó»çÀÎ Whitaker°¡ CubaÀÇ »ìÀλç°Ç º¯È£¸¦ ¸Ã±âÁÒ. Whitaker°¡ »ç°ÇÀÇ ³»¿ëÀ» ¼³¸íÇØÁÖ¸ç, DawsonÀ̶õ ÀÚ°¡ Ãѱ⳹߻ç°í¸¦ ÀúÁú·¶´Âµ¥ "Santiago ÀϺ´ÀÌ Çرº¼ö»ç±â°ü¿¡ Â °Å¶ó°í DawsonÀ» Çù¹ÚÇß´Ù"°í ¸»ÇÏÁÒ.
`ÀϺ´'Àº private first classÀε¥ ÈçÈ÷ ª°Ô PFC¶ó°í ÇÏ°í, `Çù¹ÚÇÏ´Ù'´Â threatenÀÌ¿¡¿ä. Whitaker´Â "PFC William Santiago threatens to rat on Dawson to the Naval Invesigative Service"¶ó°í ¸»Ç߰ŵç¿ä.
ÀÌ ¹®ÀåÀ» »ìÇǸé `Â´Ù'°¡ rat on~ÀÎ °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ°ÚÁÒ? ¸í»ç·Î ¾²ÀÏ ¶§´Â `Áã'ÀÇ ¶æÀÎ ratÀÌ µ¿»ç·Î ¾²¿© `Â´Ù'ÀÇ Àǹ̰¡ µÈ´Ù¸é, Áã°¡ ÂïÂï°Å¸®´Â °Í°ú °ü·Ã½ÃÄÑ ÀÌÇØÇÏ½Ç ¼ö ÀÖÀ» °Å¿¹¿ä.
ÀÌ Ç¥ÇöÀÇ ´Ù¸¥ ¿¹¸¦ µéÀÚ¸é, "ºê·ç½º°¡ ±× ÀÚ½ÄÀ» Âñ·¯¹ö¸®°Ú´ë"´Â "Bruce said he was going to rat on that punk"ÀÌ°í(¿©±â¼ punk´Â `±øÆÐ'ÀÇ ¶æÀÌ¿¡¿ä), "³Ê ³ª Â¸é °¡¸¸ ¾ÈµÖ"´Â "If you rat on me, I'll get you"¿¹¿ä. `Â´Ù'ÀÇ Àǹ̸¦ °¡Áø ¶Ç´Ù¸¥ ¼Ó¾î·Î snitch, squeal µîµµ Àß ¾²¿©¿ä.
ÿ